Hry William Shakespeara dobyly nejen světové jeviště, ale i filmová plátna a stránky celé řady knih. To, že je William Shakespeare legenda, dokazuje i velkolepý celosvětový projekt nazvaný „Shakespeare 400“. Jako poctu tomuto velikánovi přepisuje řada světových spisovatelů jeho díla do moderní doby. Mezi zapojenými autory nechybí ani mistr severské krimi, Jo Nesbø, který si vybral příběh Macbetha.

Nesbø zasadil svůj přepis příběhu na neutrální místo v neurčitém čase blízko současnosti. Původní motivy šílenství nahradily drogy a panoše policisté. Století přežila z originálu touha po moci a síla lásky.

Atmosféra města je popsána podobně jako komiksový Gotham, tedy města, nad kterým zlomil Bůh hůl, a kde korupce a zločinnost zvítězila. Autor kopíruje linku původního příběhu tak promyšleně, že se v díle objevují citace z Shakespearova textu.

Pro znalce Nesbøho díla to bude něco zcela nového. Ač je autorův rukopis jednoznačně znatelný, oproti sérii s detektivem Harry Holem, jde o odlišný styl. Děj je přímočarejší, slepé uličky jsou eliminovány a celý příběh je předvídatelný. Vzhledem k tomu, že vychází z originálu, je to i vcelku pochopitelné.

Hodnocení knihy je tedy složité. Z pohledu základní vize projektu „Shakespeare 400“, tedy přiblížit myšlenky her Williama Shakespeara, dnešním čtenářům, nelze Macbetha hodnotit jinak, než za úspěšné. V porovnání s dalšími knihy autora je však Macbeth slabší příbuzný.

Jsi 3054. čtenář tohoto článku. Děkujeme.

Pavel Kohout
Sleduj:
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail